効果的な英語学習法
Police officials say, in the first hours after the collapse,
警察当局は言います、崩落後最初の数時間に
rescue workers located several people
救助隊員は数人の位置を突きとめたと
who were pinned under rubble,
瓦礫の下で身動きができない、
but were unable to save them.
しかし彼らを救出することはできなかったと。
In Minneapolis, U.S. Secretary of Transportation Mary Peters
ミネアポリスでは、メアリー・ピーターズ運輸長官が
announced an immediate grant of $5 million
発表しました、500万ドルの緊急支援を
to help reroute traffic
交通を迂回させるのに役立てるため
<f> ビジネス 英語
警察当局は言います、崩落後最初の数時間に
rescue workers located several people
救助隊員は数人の位置を突きとめたと
who were pinned under rubble,
瓦礫の下で身動きができない、
but were unable to save them.
しかし彼らを救出することはできなかったと。
In Minneapolis, U.S. Secretary of Transportation Mary Peters
ミネアポリスでは、メアリー・ピーターズ運輸長官が
announced an immediate grant of $5 million
発表しました、500万ドルの緊急支援を
to help reroute traffic
交通を迂回させるのに役立てるため
<f> ビジネス 英語
2010年04月23日 Posted by sudo at 11:54 │Comments(0) │TrackBack(0)
発酵させたもろみを
本日のフレーズ訳です。
"This is our pot still.
「これが私たちの蒸留釜です。
You put in your fermented mash in the still
発酵させたもろみを釜の中に入れます
and then you have wood fire underneath of it.
そして薪火を釜の下に入れます。
The fire is heating up the fermented mash,
火が発酵したもろみを加熱しています
forming vapor.
蒸気を発生させながら。
The vapor is rising to the top,
蒸気が最上部に上がってきます、
come in to the coils down into the barrel
コイル管の中に入り、樽の中にしたたり落ちます
where water is flowing into,
水分が流れ込んでいる(樽に)
to condense it back into a liquid.
蒸気を液体に還元して。
<e> TOEIC 攻略
"This is our pot still.
「これが私たちの蒸留釜です。
You put in your fermented mash in the still
発酵させたもろみを釜の中に入れます
and then you have wood fire underneath of it.
そして薪火を釜の下に入れます。
The fire is heating up the fermented mash,
火が発酵したもろみを加熱しています
forming vapor.
蒸気を発生させながら。
The vapor is rising to the top,
蒸気が最上部に上がってきます、
come in to the coils down into the barrel
コイル管の中に入り、樽の中にしたたり落ちます
where water is flowing into,
水分が流れ込んでいる(樽に)
to condense it back into a liquid.
蒸気を液体に還元して。
<e> TOEIC 攻略
2010年03月29日 Posted by sudo at 10:41 │Comments(0) │TrackBack(0)
保護区域
本日のフレーズ訳です。
But Dan Fagre says
しかし Dan Fagre氏は言います
this time will be different.
今回は違うだろうと。
"What is different now is that
「今回違っていることは
we have got these national parks
これらの国立公園があります
that are these protected areas
それは保護区域なのです
that are changing fairly rapidly in many cases.
それがかなり急速に変容しているのです、多くの場合。
<c> 英会話 教材
But Dan Fagre says
しかし Dan Fagre氏は言います
this time will be different.
今回は違うだろうと。
"What is different now is that
「今回違っていることは
we have got these national parks
これらの国立公園があります
that are these protected areas
それは保護区域なのです
that are changing fairly rapidly in many cases.
それがかなり急速に変容しているのです、多くの場合。
<c> 英会話 教材
2010年03月09日 Posted by sudo at 09:52 │Comments(0) │TrackBack(0)
英語で検索
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。
前半の Last year, American automakers spent $12 billion で始まる文を
取り上げてみましょう。
まず
Last year, American automakers spent $12 billion とありますから
「昨年、米国の自動車メーカーは<b> 大学受験 英語120億ドルを費やしました」ですね。
これは問題ありません。ここで期待できるのは「何にそのお金を費やしたの
かな」ということですね。それを期待しながらすすみます。
すると
on medical benefits, とありますから
「医療費手当に」費やしたのですね。
次に行きますと
almost 10 times as much とあり、$12 billion という数字の説明をしてい
るようです。つまり「ほぼ10倍です」ということです。
as much ときたら次に as ? で何のほぼ10倍かを説明するための比較の
対象がくることが予測できます。ここではパッとそれを期待します。
すると
as foreign manufacturers' health-care costs. ですから
「外国のメーカーの医療費の」ほぼ10倍、というわけですね。
外国のメーカーというのはもちろん、日本や韓国、ヨーロッパのメーカーを
指していますよね。
的に解説していきます。
前半の Last year, American automakers spent $12 billion で始まる文を
取り上げてみましょう。
まず
Last year, American automakers spent $12 billion とありますから
「昨年、米国の自動車メーカーは<b> 大学受験 英語120億ドルを費やしました」ですね。
これは問題ありません。ここで期待できるのは「何にそのお金を費やしたの
かな」ということですね。それを期待しながらすすみます。
すると
on medical benefits, とありますから
「医療費手当に」費やしたのですね。
次に行きますと
almost 10 times as much とあり、$12 billion という数字の説明をしてい
るようです。つまり「ほぼ10倍です」ということです。
as much ときたら次に as ? で何のほぼ10倍かを説明するための比較の
対象がくることが予測できます。ここではパッとそれを期待します。
すると
as foreign manufacturers' health-care costs. ですから
「外国のメーカーの医療費の」ほぼ10倍、というわけですね。
外国のメーカーというのはもちろん、日本や韓国、ヨーロッパのメーカーを
指していますよね。
2010年02月17日 Posted by sudo at 11:28 │Comments(0) │TrackBack(0)
英語SEOサービス
英語SEOサービスというものがある。これは、英語圏で最も重要視されるGoogle.comに特化し検索順位を向上させるサービスだそうだ。SEO要素の中でも最も重要視されるSEOの外部対策を特にフォーカスし、対象サイトの状況に最適なリンクソリューションを提供してくれるみたい。検討しよっかな。<a> TOEIC
2010年02月05日 Posted by sudo at 16:53 │Comments(0) │TrackBack(0)
海外サイト、ブログの攻略
SEOを極めると海外サイト、ブログの攻略という所にいきつきます。といえばやはり英語力。これなくして成功はおぼつきません。今日から、英語学習に精を出すつもりです。

